1

Esempio di un documento corretto

Il tuo editor correggerà errori linguistici e di coesione testuale direttamente nel testo, usando la funzione Revisioni, e proporrà ulteriori suggerimenti nei commenti.

Dai un’occhiata all’esempio sottostante e scarica l’intero documento.

1.1 ANALYSE LOGIQUE – ANALISI LOGICA
Nel testo Analyse logique, Queneau sintetizzariduce all’osso i termini del racconto, eliminando ogni possibile informazione aggiuntiva. Ad alcune delle parole utilizzate, poi, affianca un’informazione. Informa il lettore che il “luogo” dell’azione è la piattaforma dell’autobus, del quale non ci viene più indicata la o che si tratta di un autobus della linea S, il “tempo” dell’azione è verso mezzogiorno, l’“azione” è un litigio tra passeggeri e, il “soggetto” è un ragazzo con un cappello. ; cCi dice anchepoi che vi sono degli “antagonisti”, e che lui, Queneau, svolge il ruolo del “narratore”, per poi concludere con l’“argomento”, il “risultato”, e infine la “conclusione logica”. Nella sua traduzione, Eco ha cercato di mantenere il più possibile la corrispondenza con il testo originale, operando solo raramente delle variazzionivariazioni.

In primo luogo, va notato, che, mentre nel testo di Queneau le informazioni “logiche” sono introdotte da “C’est”, Eco risulta essere ancora più sintetico, in quanto elimina il corrispondenteeliminando il verbo essere, e presentando direttamente l’informazione, dando al testo quasi l’aspetto di un telegramma. Il verbo essere è presente solo alla fine, in “ È la conclusione”.

In secondo luogo, mentre nel riferirsi al personaggio secondario e al narratore, Queneau realizza più frasi più articolate (in particolare, rispetto al narratore, prima di specificarne la funzione logica, informa il lettore che trattasi si tratta anche del terzo personaggio), nella versione di Eco tutto questo manca. ; iInoltre, la doveladdove Queneau parla di “personnage second”, che in italiano dovrebbe essere reso, nell’ottica di una traduzione letterale, come “personaggio secondario”, Eco decide di tradurlore con il termine “antagonista”.; iIn italiano, infatti, nella struttura tipica dei racconti sistema dei personaggi di un racconto, i personagipersonaggi secondari possono essere di tre tipi:, ossia quelli che partecipano all’evento e che, con le loro azioni, incidono sulla vicendasituazione o sul comportamento del protagonista;, quelli che non partecipano agli eventi narrati, e quelli che sono semplici comparse, la cui e la loro presenza è uno strumento in più di cui lo scrittore si avvale per caratterizzare l’ambiente o la situazioneil contesto;. lLa categoria dell’“antagonista” rientra, invece, tra i personaggi principali, e il suo ruolo è quello di contrastare l’azione del protagonista (Propp, 1970).

  • 1

    Correzione

    Il significato di questa frase è poco chiaro, soprattutto l’uso della parola “informazione”. Forse intendevi “specificazione” oppure “precisazione”?

  • 2

    Correzione

    In un testo accademico, è meglio usare il gerundio: si migliora la fluidità del testo, e lo rende più scorrevole.

  • 3

    Analisi Struttura

    Struttura: un periodo di sei righe è troppo lungo. Utilizza la punteggiatura per dare respito al lettore.

2

Un feedback personalizzato

Riceverai un feedback personalizzato, pensato per aiutarti a riconoscere e correggere gli errori più frequenti.

Il nostro obiettivo è aiutarti a diventare uno scrittore migliore.

Pronto a perfezionare la tua tesi?

Come funziona Servizi e Costi

Domande?

Chiedi al nostro team

Vuoi contattarci direttamente? Nessun problema, siamo sempre qui per te.

Domande frequenti

Dai un’occhiata
Posso scegliere tra inglese americano, inglese britannico e inglese australiano?

Sì, quando carichi il documento potrai inserire la tua preferenza nello Step 4.

Se non sai se hai scritto in inglese americano, inglese britannico o inglese australiano, l’editor sceglierà tra una di queste tre opzioni a seconda dell’inglese da te usato nel documento. Se l’editor avrà delle domande a riguardo, verrai subito contattato.

Cosa succede se non sono soddisfatto dei risultati?

La correzione delle tesi è pur sempre opera umana. E, anche noi, possiamo commettere errori. Se non sei soddisfatto con il lavoro di un editor, ti invitiamo a compilare il modulo di reclamo. Verrai ricontattato entro un giorno lavorativo e, insieme, troveremo una soluzione.

Che tipo di documenti vengono corretti da Scribbr?

Scribbr è specializzata nella correzione di elaborati pertinenti a un percorso di studi. Ci occupiamo di:

Calcola il prezzo

Quanto tempo ci vuole per correggere la mia tesi?

Puoi scegliere fra tre tempi di consegna. L’editor può correggere la tua tesi entro 24 ore, 72 ore o 1 settimana. La data di consegna verrà stabilità non appena verrà effettuato il pagamento.

Devi presentare la tua tesi entro quattro giorni? Puoi scegliere tra la consegna in 72 o 24 ore. I tempi di consegna comprendono weekend e festivi.

Riceverai una notifica tramite sms o e-mail non appena la tua tesi è stata corretta.

Controlla la pagina Come funziona per maggiori informazioni.

Posso far correggere la mia tesi durante i weekend e i festivi?

Sì, i nostri editor lavorano anche nei weekend e nei festivi.

Dato che abbiamo a disposizione molti editor, siamo in grado di correggere la tua tesi 24 ore al giorno e 7 giorni alla settimana. Compresi weekend e festivi.

Scegli la consegna entro 72 ore e carichi la tesi il giovedì sera? Allora ti riconsegneremo la tesi entro domenica sera!

Quale metodo di pagamento accettate?

Accettiamo i seguenti metodi di pagamento:

Carte di credito (Visa, MasterCard, CartaSi, Postepay, American Express, Maestro and Diners Club)
Tariffa per la transazione del 2% – 4%.

PayPal
Tariffa per la transazione del 3,5%.

Apple Pay
Tariffa per la transazione del 2%.